This post is about a locally written set of thirty six Simplified Chinese picture books called the “New Star Island” collection, written and printed in Singapore, which are broadly designed to match every year of primary school in Singapore. They’re creatively written, prize winning works, and great for encouraging an older child to read broadly, yet still have the comfort of colourful pictures.
Author: varied Country of original publication: Singapore Language: Simplified Chinese ~ Pages per book: 24 ~ Lines per page: 1-6 ~ Number of Books: 36 (6 x 6 levels) ~Pinyin: Yes, for P1 & P2 sets only ~ Audio available: no ~ In Singapore NLB: Yes
Target age range: 7 – 12 (one set for P1 through to P6) Length of each book: ~ 300 for the P1 sets, up to 1000 for the P6 sets Complexity of characters in each book: P1 set is readable for a child who knows ~300 characters (or can read the pinyin) up to the P6 set which is ~1300 characters
What is the New Stars Island collection?
The New Star Island collection are a uniquely Singaporean written and published book set, by the Singapore Centre for Chinese Language. This is a fairly unusual find for children’s literature.
The stories in these graded picture books are the winning entries from a specifically commissioned National Children’s Story Writing Competition held in 2016. The theme for the competition was “Creativity, No Boundaries”, and this can be clearly seen in these stories.
This series has six level, and each level containing six books (= 36 books in total). The stories in level one and two have hanyu pinyin (we didn’t buy these books), and from level three, it’s only simplified Chinese characters.
The intention behind these books is “created by students for students”, with an aim to expand reading resources suitable for local children, and promote reading interest. I think for a child who is a confident reader, that the P5 & P6 sets would be manageable at an earlier age than the school year intended, although the length gets substantially longer.
The images below show how the books increase increase in complexity from P2 (with pinyin), to P3 (no pinyin), to P6 (smaller text and substantially longer stories).
What is the Singapore Centre for Chinese Language?
The Singapore Centre for Chinese Language is a organisation founded by Singapore Prime Minister Lee Hsien Loong in 2008, to encourage effective teaching of Chinese in a bilingual environment, and specifically to meet the learning needs of students from non-Mandarin speaking homes. They strive to promote development of Chinese culture and language in Singapore, through providing innovative teaching pedagogies, teaching tools, research, and literature. The Centre is based at the Nanyang Technological University, in Singapore, obviously.
How did we discover this book collection?
My daughter was lucky enough to find the New Star Island book series through her primary school Chinese teacher. My daughter was so enthralled with the series, she asked the teacher to let her bring it home, so that I could find out what it was all about.
Apparently each primary school in Singapore was given 42 sets of this series, and they’re used mainly within the classroom.
Why we like the New Star Island collection?
Design: Font size is clear and good size
Breadth of stories: Every story has a different author, so the themes and vocabulary are broad and engaging, and display enormous creativity (especially compared to most standard texts for children in Singapore)
Written locally: The stories are written by students in Singapore (and then calibrated by experts), which is a nice incentive for my daughter, to dream that one day she’ll be able to write this well.
Educational pedagogy: Suitable for both parent-child co-reading and children’s self reading. They become progressively harder, so it’s possible to choose the appropriate level for your child
Illustrated locally: Many local painters drew the illustrations for the stories, and I love the fact they’re very Asian places and face, which is very different from most of our early readers
Aligned to MOE syllabus: The book content and the words used are highly suitable for Singapore context, and designed to align with MOE syllabus by grade
What its worth noting
Some of the book (only a few) have pictures/different colours behind the text, which makes it less visibly clear for reading the text.
I have no idea how this book series is used within the classroom in Singapore’s school system. I wish I’d been able to find out more information, rather than accidentally stumble upon the set through my daughter.
One story per book, so much shorter than the very similar Chou Sing Chu Foundation readers which contained 4 stories in each book
Books in the set
Grade 1 & Grade 2
Note two images above are from Maha Yu Yi bookstore (we didn’t buy this set, as I don’t like to buy books with Pinyin as a general rule). All other photos in this article are from our own booksets, which we bough from Maha Yu Yi.
We bought all our books at full price from Maha Yu Yi in Singapore. Here are a few options to find the books:
Mahu Yu Yu bookstore (online or in person)
NLB Libraries
Singapore local school libraries
Singapore Centre for Chinese Language (online)
The books retail for ~SG$27 for six books (~USD 3.50 per book), and they can also ship overseas.
Other books to read which are of a similar reading level?
There’s something to be said for a child being given the opportunity to read widely a lot of books at a similar level (rather than always progressing to harder books, and needing an adult to supervise the reading and provide additional context and explanation). If you’re after other books suitable for a child who knows ~1000 characters, I have compiled a list here.
One very similar bookset, also written and published in Singapore and aligned to the MOE syllabus is the I Love Reading Collection by Chu Sing Chu Foundation.
Other blog articles I’ve written which might be of interest are:
This post is about a set of twenty Simplified Chinese picture books called the “I Love Reading Collection”, written and printed in Singapore, which are appropriate for lower primary school age readers. They’re mainly fun, and great for learning new vocabulary, aligned to the MOE syllabus.
The books are written by the Chou Sing Chu Foundation, and are well worth a look.
Country of original publication: Singapore Language: Simplified Chinese ~ Pages per book: 40 – 48 ~ Lines per page: 1-9 ~ Number of books in set: 20 Pinyin: Yes, for harder words Audio available: no In Singapore NLB: Yes Target age range: 7 – 10 Length of each book: ~ 500 characters per story, and ~2000 characters per book Complexity of characters in each book: readable for a child who knows 800~1100 characters, since the harder words have pinyin attached
What is the I Love Reading Collection? (aka Sing Chu Children’s Collection 星衢童书)
The I Love Reading Collection comes in 5 series of books, with 4 books in each series. Then, within each book, there are four stories. Which means in total there are 80 short illustrated stories (enough books for a child to read once a week at school for two years….). The books are sold through Popular, and apparently reached the Bookstore’s Chinese Books Bestsellers Chart for several years running, although we have only just discovered it ourselves.
The stories have been written by various Chinese language teachers in Singapore.
16 of the 20 books in the I Love Reading Collection collection (aka Sing Chu Children’s Collection 星衢童书)
How did we discover these books?
We first came across the “I Love Reading Collection” at Tampines Regional Library. I thought it was an unusual find to see good quality Children’s books written locally in Singapore, which I why I took a particular interest in this set when I noticed it on the library shelves.
The Chinese children’s book section at the Tampines Regional Library will be either something you love or hate. Why? Because the books there are just SO different from the other National Library Board libraries, due to a sponsorship agreement with Chou Sing Chu Foundation, which has donated 56,000 Chinese children’s books to this library. This means the library has not only the largest collection of Chinese books in the library network, but also books which are more classically focussed, and include many stories written in China (as opposed to written in the West, and translated into Chinese). At least, that’s how we feel about the collection there – I’ve never seen it explicitly written down about how they have curated the collection there.
Coincidentally, my daughter was given one of these books as a present, and soon after, we’ve bought four full sets.
A page from I Love Legends 4, about four different Chinese historical figures
What is the Chou Sing Chou Foundation?
The Chou Sing Chou Foundation is a non-profit organisation, which was founded in 2003 by the CEO of Popular Holdings Limited, Mr Chou Cheng Ngok. It was started in honour of his late father, Mr Chou Sing Chu, who was the founder of Popular book store, which will be a family name to readers in South East Asia. The foundation promotes Chinese culture and language. Since 2014, the Foundation has also published local publications for children in Chinese, focusing on classical Chinese literature and history in the region.
Why is this set of books great?
Aligned with local Singapore syllabus: The books collections closely follow the Singapore Chinese Language Primary Syllabus, in terms of characters / words used, and difficultly, and interest level
Encourages independent reading: Intended for child-led reading, as text is printed clearly, and harder words are explained with pinyin/illustrations
Short & engaging stories: Illustrations are bright, and have familiar scenes (including HDB corridors, kitchens, parks, etc). The stories are short, so it’s not a challenge to get through one story in a sitting (or one book in less than a week)
English translation at back: At the back of the more recent books, the story is also written in English, and there is a summary of keywords, which assists a non-Chinese-literate parent like myself.
Small size, good for backpacks: Size is thin and light, which makes is perfect for silent reading at school
What it’s worth noting
Standard format for ths stories: The stories really fit the model of Singapore school compositions…. Usually a situation, and issue, and resolution and always ending with a moral. In a way this is good (it’s the perfect example for an A+ composition piece), but it can become tiresome for the child too, so I limit my daughter to only reading one of these stories each day (during school quiet reading), and we’ll change it up with something more interesting in the evening.
Not all the stories are so interesting: My daughter found some of the stories – mainly the Classics – a little boring, but given their short length, she could still get to the end without losing interest completely. My daughter described them as ‘not giving enough reasons why’, in that sometimes they will tell a story, but the explanation isn’t as vivid as she would like it to be. To me, this creates an opportunity for further discussion with the child.
Some of the books have full English translation at the back: for me, I’ve enjoyed this aspect as it’s meant I can also fully appreciate the story. For my daughter, often she will read the English version prior to the Chinese.
For non-Chinese speaking parents: I would recommend your child could benefit from using a Youdao pen, Luke Hero, Pleco OCR or use of Google Translate, in case there are a few words in the stories which they don’t understand (especially in Sets 2 and 3, which are slightly harder), since there isn’t any other audio option.
Books in the set
I LOVE READING COLLECTION 1 (4 books, 16 stories – for lower primary) I Love Life – with quirky stories about team spirit and moral values I Love My Family 1 – focussing on sharing and family values I Love Animals 1 – about treating animals with respect I Love to Exercise 1 – about the importance of exercising
I LOVE READING COLLECTION 2 (4 books, 16 stories – for upper primary) I Love life 2 – about sharing and caring I Love to Learn 2 – about the importance of thinking diligently and overcoming problems I Love Nature 2 – about loving and caring for the environment I Love Animals 2 – about the importance of hardwork
[we didn’t buy this set]
I LOVE READING COLLECTION 3 (4 books, 16 stories – for upper & lower primary) I Love Life 3 – about being humble and compassionate I Love Animals 3 – about keeping promises and being grateful I Love Legends 3 – with Chinese legends (my daughter found this a little boring…) I Love Classics 3 – classic stories from Russia, China and Ireland
I LOVE READING COLLECTION 4 (4 books, 16 stories – for lower primary) I Love Life 4 – about new experience in life and constant learning I Love Animals 4 – fun animal facts and fables I Love Legends 4 – four Chinese historical figures I Love to Learn 4 – about attitudes of kindness and success
I LOVE READING COLLECTION 5 (4 books, 16 stories – for lower primary) I Love Life 5 – coping skills for life I Love Animals 5 – lessons animals can teach us about leadership and strategy I Love Classics 5 – classics like The Prince & Pauper, Fox & Crow, etc. I Love to Learn 5 – all about an otter who is learning how to survive
Where to buy or borrow?
We bought all our books at full price from Chin Sing Chou Foundation (except for a couple in Set 1, which we were given by a dear family friend as a gift). Here are a few options to find the books:
Chou Sing Chou Foundation (through Shoppee)
Tampines Library
Popular Bookstores (various locations)
The foundation sells the books for ~SG$7 (~USD 5) per book, and they can also ship overseas.
Other books to read which are of a similar reading level?
There’s something to be said for a child being given the opportunity to read widely a lot of books at a similar level (rather than always progressing to harder books, and needing an adult to supervise the reading and provide additional context and explanation). If you’re after other books suitable for a child who knows ~1000 characters, I have compiled a list here.
This post summarises six book sets (16 books in total) written in Simplified Chinese for children to enjoy about families, family values, and especially grandparents. Of all the ties we have in life, family are the most important.
Chinese New Year, or the Lunar New Year, is synonymous with buying new clothes, overdosing on the colour red, ang pows, endless cookies and pineapple tarts, and singing. But the thing we’ll likely all be missing this year is the family element. COVID has brought a standstill to the days of visiting and massive family gatherings.
For us, Chinese New Year it’s a stark reminder that it’s been one year already of social distancing, mask wearing, and inability to travel overseas to visit parents, grandparents, siblings, aunts, and uncles. That’s what has inspired this post, and the books our family has been reading this week.
One reason I particularly like these books highlighted below is that they demonstrate that every family is different – some are blended families, others adopted, or single parent ones, and that is okay. It’s love that makes a family. These books have been helpful in answering / averting some awkward questions my children have asked in front of other families who are different to ours.
Peppa Pig’s Family: 1st Bilingual Book Series (小猪佩奇)
Todd Parr’s Taste of Home Book Set (家的味道)
Book of Family & Book of Global Celebration – Habbi Habbi
Primary Schoolers (all Simplified Chinese, without pinyin)
My Favourite Grandma (最喜爱的奶奶)
Full Moon (满月)
Culture Is Found in Our Festivals (文化都在节日里)
Peppa Pig: 1st Bilingual Board Book Series 4-Book Set (Chinese Bilingual)
Author: Ladybird Books Ltd / Entertainment One Country of original publication: United Kingdom Language: Simplified Chinese and English (Bilingual) ~ Pages per book: 16 ~ Lines per page: 1 – 2 ~ Books in series: 4 ~Pinyin: no ~ Audio available: Luka Available in Singapore NLB libraries: yes Target age range: 1 to 4
This set of four hardcover books focuses on family. In each book, Peppa introduces a new member of her family, and discusses their unique characteristics. The story would appeal most to a 1-3 year old, and readable by a young reader as it has simple words from daily life.
Peppa Pig (小猪佩奇) is often said to be a great cartoon show for kids beginning in Mandarin, because it’s so short, slow paced and simple, with large amounts of repetition. The same can be said of this book series.
Books in the series:
我妈妈 My Mummy 我爸爸 My Daddy 我爷爷 My Grandpa 我奶奶 My Granny
The Taste of Home Book Set 家的味道 淘弟有个大世界
Author: Todd Parr Country of original publication: U.S.A Language: Simplified Chinese & English (Bilingual) ~ Pages per book: 30 ~ Lines per page: 1-2 ~ Number of Books: 7* ~Pinyin: No ~ Audio available: Luka compatible (in Chinese & English) ~ In Singapore NLB: Yes Target age range: 2 to 6
In Todd Parr’s iconic style, this book is filled with bright and simple illustrations, to bring short quirky sentences to life. My kids like it that the illustrations show only Chinese words, so it really feels like a book written in Chinese, despite also having the English subtitles.
The books are progressive, in that they describe many different types of families which exist in the world today. In the Grandma book, for example, it says “Some grandmas live with a grandpa, and some grandma’s live with their friends”, with a picture of an elderly home. It’s a really sweet way to put it. We also like “Some grandmas drive slow, and other drive fast”, with a picture of a racing granny in a wheelchair!
The grandparent books in this set are especially nice reminder of the bond between grandparents and grandchildren. So many things which we miss out through not being there physically in person with each other – like telling stories, giving kisses, wiggling ears, etc. So reading this book together helps us to recall and share these lovely physical memories we have from pre-COVID.
In all, the set of seven Todd Parr books embrace differences in a playful way, and reassure the reader that whether your family is big or small, messy or clean, that each family is special.
*Note: One book in this set is not available in Singapore NLB catalogue (it was “axed” so to speak…. ), and audio is also unavailable through Luka.
Books in the series
家庭书 The Family Book * [not available in NLB or through Luka] 妈妈书 The Mummy Book 爸爸书 The Daddy Book 奶奶书 The Grandma Book 爷爷书 The Grandpa Book 我爱你 The I Love You Book 爱让我们在一起 We Belong Together
Book of Family & Book of Global Celebrations – by Habbi Habbi
Author: Habbi Habbi Country of original publication: U.S.A Language: Simplified Chinese-English (Bilingual) or English-Spanish ~ Pages: 10 ~ Lines per page: 4 ~Pinyin: Yes ~ Audio available: yes, through Habbi Habbi Reading Wand ~ In Singapore NLB: No Target age range: 2 to 5
Habbi Habbi are unique bilingual board books, well suited to toddlers and also beginning Mandarin readers. I wrote an earlier post about Habbi Habbi Book sets, and their Reading Wand, which brings book sets to life. In this post, I want to highlight two topical books from the Habbi Habbi Collection:
Book of Family
The book does a great job to portray many different family combinations, and the hard work it can be, along with the beauty of families. In Asia, we see lots of single child families, and lots of multigenerational households, which is less well reflected in typical Western literature.
One things we’re often challenged with in Chinese families is also how to decode the family tree – like what name to call your father’s brother’s wife, or the cousin on your mother’ side etc etc? Especially given the importance of addressing people correctly in Chinese etiquette, we love that the book has a family tree which attempts to explain this all!
Decoding the Chinese Family Tree, Habbi Habbi style
Book of Global Celebrations
This very newly released Habbi Habbi book covers Thanksgiving, Lunar New Year, Bastille Day, Day of the Dead, Holi, Eid, and Carnival! By tapping the Reading Wand on the book’s pages, it contains added features like exploring the objects and food at the celebration, or traditional greetings and songs. It’s nice to see a family with grandparents surrounding a food-laden table to celebration the Chinese Lunar New Year.
As with all the Habbi Habbi collection, both of these books celebrate values such as diversity and inclusion and empathy. This can be seen through the illustrations – which show diversity of faces and races – and the very intentional choice of words in their phrases.
My Favourite Grandma 最喜爱的奶奶 (aka Dearest Grandma)
Author: 日野重明 (Dr. Shigeaki Hinohara) Country of original publication: Japan Language: Simplified Chinese ~ Pages per book: 32 ~ Lines per page: 3 – 6 ~ Number of Books: 1 ~Pinyin: No ~ Audio available: Luka compatible ~ In Singapore NLB: No Recommended for Ages: 4-12
This delightful book, translated from Japanese, is a poignant read. A little girl loves spending time with her Grandma – playing games together, going for walks, and listening to the older woman’s wisdom. One day, Grandma becomes unwell, and after a stint in hospital, she grows weaker and weaker, and eventually is unable to neither walk nor talk. The girl, 茉莉, recalls the happy times, and after asking many questions, realises that loved ones live on in our hearts forever.
For many Chinese families, the Chinese New Year Eve involves some type of ‘ancestor’ worship, and creates questions with the littlies. This book is a nice way to talk about the delicate subject of illness and death, and also being grateful and appreciate of the elderly in our families. It’s a touching read, an the illustrations, with a very Asian feel, are equally moving. One picture which brings back memories for me is the Grandma teaching her beloved granddaughter a game with string, which I was also taught by my grandmother, and which I’ve taught my children.
This book was given to us by Lin Xin from My Story Treasury, and we thoroughly enjoyed reading her recommendation, with the help of our Luka Reading Companion. She shared the Chinese saying “An elderly at home, is like a treasure”. 家有一老,如有一宝. This book is also a treasure on our bookshelf.
The book author is equally fascinating. Dr Hinohara was a celebrated Medical Doctor in Japan, who, at the ripe of old age of 78 decided to start writing literature. This book, My Favourite Grandma, was written when has was 103. He passed away age 105. I find Japanese authors like this most fascinating – they have such a heartfelt desire to share their learnings with the younger generation, and continue to do so at the end of their lives. In echoes similarly to author Satoshi Kako who wrote the excellent series Crow Bakery at age 87 to share business skills with his grandchildren.
Full Moon 满月
Author: 保冬妮 Country of original publication: China Language: Simplified Chinese Pages: 30 Lines per page: 6 Pinyin: No Audio available: No Available in Singapore NLB libraries: Yes Recommended ages: 5 – 12 with a Chinese speaking adult.
Beautiful illustrations with another poignant story make Full Moon 满月 a memorable picture book. It might bring tears too – especially for the adult reader, so it’s worth being ready for. The concepts contained would also benefit from adult guidance, since it relates to adoption, death (and being grateful). Whilst these are deep, the overarching message is about positivity, optimism and hope.
A little village girl in rural China is named 满月 (Full Moon), because she was born on the day of a full moon. Her parents pass away whilst she is very young, and before passing away, the girl’s mother assures her that Mummy and Daddy will be back to visit when there is a full moon in the sky. The orphaned girl is cared for by an elder in the village, until a childless couple from the city adopt her. She grows up happy and loved, and always remembers her biological parents, and the kind grandfather who cared for her.
Full Moon is the girl’s name, and also a symbol of her mother’s hope, and the seasons we go through in life, from waxing and waning, to full again. The focus on the “moon” reminds us that the Chinese calendar is indeed a lunar-related one, and that our celebration of the Lunar New Year starts on the first new moon of the year, and will end 14 days later on the first full moon of the lunar calendar.
I have written a longer review of this touching story in an earlier post.
Culture Is Found in Our Festivals 文化都在节日里
Language: Simplified Chinese ~ Pages in book: 16 ~ Lines per page: ~ 20 – 30 facts per double page ~Pinyin: No ~ Audio available: No ~ Available in Singapore NLB libraries: No (it’s a bit delicate to be a sharing book!) Target age range: 3 to 12
We don’t have many pop-up books – but this one makes up for all that! It’s physically huge in size (larger than A3 size when opened), and filled with amazing pop-up pages which illustrates Chinese Festivals – all showing families.
The book covers 8 major festivals, and includes legends and tales too. There is a double page spread on Chinese New Year which is stunningly beautiful. I get a tinge of excitement every time I open the page (then as the children squeal in delight, I remind them it’s delicate and not to play too much!).
This book has had a lot of ‘reuse’ at our place, as it can be brought out at each of the different festivals. The children particularly like that there are three families’ stories woven throughout this book, at each of the festivals: being a nuclear family of four; a little boy with a dog; and a grandson / grandfather pair. It’s nice to see different families observing the celebrations. The importance of family really resonates throughout: it’s through a family that the traditions and the festivals have their meaning.
Our favorite page in the book! At A3 sized pop-up.
Where to buy the books?
This post is not intended as an advertorial, however readers tend to ask me where I got our books from. So here are some leads, hopefully with the most cost competitive options (if you have better suggestions, please let me know!).
We bought these books from a combination of:
Taobao : We have bought some great books from Taobao, but we’ve also bought some disasters!
My Story Treasury in Singapore: My Story Treasury is a lovingly curated collection of Chinese picture story books for kids. My blog readers can have a 10% discount if you use “LahLahBanana10” at checkout from their store (note – I’m not affiliated, and don’t earn anything from this, it’s a benefit to you only). There are several other fantastic children’s bookstores in Singapore too who stock some of these books. Buying local is totally the best.
Habbi Habbi : which came gifted to us from the US supplier. We just loved Habbi Habbi Reading Wand and Books, and everything the company stands for.
I hope you and your family will spend some time Lunar New Year reflecting on the importance of family ties, and are looking forward to an excellent year ahead on your bilingual journey.
If you enjoyed this post, I have written a few earlier blog posts about books to enjoy together as a family, which celebrate families, kindness and peace, at the links below:
Language Art Fun are a series of classes run online for children, focussing on literacy through art, in target languages of Mandarin, Japanese, English or a combination of the three!
One of the great rewards of participating in the Le Le Chinese Reading Challenge, is that everyone who completes the challenge of reading at least 14 books in 14 days is able to take part in an online art class provided by Language Art Fun.
This post is a review of how we’ve found these Language Art Fun classes – hopefully you’ll see why we would highly recommend them!
Who is Language Art Fun?
Wendy Chen – a Native American based in Japan – is a talented artist and linguist. She grew up in California, holds a degree in graphic design, and has been teaching English in Japan for 15 years. She runs a business called Fun Art & English, for teaching Japanese children English.
Wendy also speaks fluent Mandarin. Recently there has been lots of demand for this skill, so she’s also started running online classes in Chinese too. We’ve been lucky enough to be part of five of these. Wendy also does classes in person, for those living in Japan (Denenchofu or along the Tokyo line).
What happens in class?
Each class takes 45 minutes to one hour. The classes are taught fully in Mandarin, and are really well organized. They’re appropriate for a wide range of ages, as they enable a lot of creativity and additional elements for the child to expand on depending on their strengths. One aspect I especially appreciate is there is usually a small dose of Chinese character writing slipped into the craft work. At the end of an hour, it’s amazing how much we manage to achieve.
They’re usually topical themed, with a literary element too. Our most recent classes have included making a Halloween Poster (October) Christmas Advent Calendar (December), and today was a Chinese New Year artwork (February). We do these classes as a family, all around a table, with the Zoom screen cast onto our TV screen. It’s something we all look forward to.
The classes are in the perfect time zone for Singapore.
Chinese New Year Art – simply stunning!
Christmas Advent Calendar Art – with Chinese words behind each date.
Face Craft – we wondered right up until the very end what the toilet rolls were going to be for!
Halloween craft – with a pumpkin that opens up to surprise inside its mouth!
Food truck – with all the food labelled in Chinese
What makes it great?
The charm of Wendy’s online craft classes is how calm, creative and encouraging she is throughout the class.
Prior to the class, very specific information about what to prepare is given (e.g. markers, coloured paper, water colours, oil pastels, sharpies, craft items, etc), but the exact topic remains a surprise, which really is joy for everyone. Even during the class itself, the children are not shown ‘the final product’ upfront, so we’re all taken on quite a journey to discover what we’re making.
Wendy has a great set up for making Zoom interactive, as she has two camera set up – one above her artwork, and one facing her, and she toggles seamlessly between the two lenses. She also engages the children in the class individually, asking them to share their work and gives them an opportunity to practice speaking in Chinese too.
The class theme have been varied. Some classes we’ve done have involved painting, others have involved gluing and oil pastels. There’s always been a clever link back either to the Le Le Chinese book series, or use of Chinese characters (such as making a food truck with labelled menu, or a Chinese new year greeting on a sign).
No matter what, the end result is stunning! As a mother, I’ve also really appreciated watching in on the classes, as Wendy has a highly practical use of art supplies, and has introduced us to a few brands of Japanese markers (like Prockey, by Mitsubishi Pencil) and acrylic paints which are now our go-to brands for stocking our art cupboard. She’s also shown us how to mix oil pastels, pens, and watercolours to get effects we’d never thought possible.
You’ll see from the few pictures below that my three children were able to enjoy different aspects of the classes – I have one child who loves to colour, another who loves to doodle, and younger one who simply likes to use one colour! It’s engaging for my 3 year old up to 8 year old simultaneously, although I would think the best age group is 5~6.
How to sign up?
You can visit the website (but it’s all in Japanese) or a better way is through Facebook. Wendy has a wide range of topics available, and can also tailor classes to suit your preferred language and learning outcomes.
The price for 45 minutes is 1000 yen per child (~SG13 or US$10 per class).
Alternatively, consider joining the 14 Day Le Le Reading Challenge, and you can be rewarded with one of Wendy’s classes for free! There are a few families in Singapore who are regular participants in the reading challenge, and it’s always lovely to see some familiar faces in the Zoom classes with Wendy.
The classes we’ve attended are fully conducted in Chinese. Wendy does other classes fully in Japanese or English, depending on the target language intended.
Comparison to other online classes in Chinese?
We’ve done a number of online classes now from different supplies, ranging from art and craft, through to drama, and music. Who would have imagined one year ago that our lives would go totally online?
If you’re interested in understanding other online offerings which we’ve tried and enjoyed, see my earlier posts with summarises different classes we’ve done:
How to find great books in the Singapore NLB Libraries?
One special thing about Singapore is the collection of books contained in the National Library Board (NLB) libraries. The NLB is really a treasure trove, filled with amazing books, including great children’s picture books in Simplified Chinese. But it’s a little intimidating at the same time, especially if you’re trying to browse for titles in a language which you don’t speak.
Usually I do a lot of reading up before I get there, and this post is to help you out discover some gems too, especially for titles which are compatible with Luka Reading Robot.
How to know if the book will work with Luka Reading Robot?
The easiest way to determine whether a book is compatible with Luka Hero is to use the Luka app on your phone, and scan the book barcode/ISBN. However, regular library borrowers will have realised that about half the books don’t have the ISBN accessible because it’s blocked by the library board’s sticker. Not very helpful.
So, usually I go by a few general rules of thumb to find Luka compatible books:
Avoid books from the Singapore Chinese section, as 99% chance it won’t be in the Luka collection
Focus on books from mainland China
Focus on publishers like Scholastic, HarperCollins, Ladybird, or major Chinese publishing houses (in particular Beijing Limited Publishing Co and Qingdao PublishingHouse seem to be winners)
Use the scanner in top right of Luka app
But many library books will have the ISBN covered
Some publishers have much more Luka content than others
Tips for finding the right books?
Finding books which are compatible with Luka can read is actually much easier than finding books which your children will actually enjoy reading with Luka.
My pet peeves with finding good Chinese books for Luka in the library are:
Some are translated poorly from other languages (e.g. the rhymes don’t carry through, such as for the Madeline series), but as non-Chinese speaking parents I wouldn’t know
Many of the Chinese origin books place a strong emphasis on moral values, which is not a bad thing, but it means they’re really not so fun or imaginative
Some book types which are better read by parents to their children, rather than by a robot like Luka, especially if the adult cannot engage with what is being read (eg books which raise a lot of open questions such as T-Rex series, or books which require explanations such as Full Moon)
The NLB catalogue for Chinese – unlike the English books – rarely has photographs of the books covers, so I’m often unsure if I’ve discovered the correct book or not
The way some of the libraries in Singapore are set up (with books neatly on shelves, spine facing outwards) is not conducive for a child to browse, so it’s difficult to let your child lead on which books they want to read
ISBN is inaccessible because it’s blocked by the library sticker (but there’s a fix to this….. use this barcode generator, which a reader suggested)
Our tried and tested strategy is to find an author the children like (if they enjoy the book, it generally avoids all the above issues) and then focus on finding more books from that same author. Reading through multiple books by the same writer has been a fun experience for us, and often we can notice similarities / intertwined themes across them. The authors shared below are some of the winners we have found.
I also find looking for specific titles of books in the library in person is not a good use of time. Often the specific books are not there, as they’ve been borrowed, or they’re available in a different library. So, if you’re really really looking for a specific book, I would recommend reserving a book through the online catalogue (it costs $1.55 per book, and you can pick it up from any library). I’ve kept a list of all the Luka compatible book titles which we have enjoyed, sorted by age group.
Good Chinese children’s book authors (which work with Luka too)
Look for good, prolific authors who have written lots of great books, and just take a chance that most will be interesting for your child, and also compatible with Luka. Once you’re onto a good author, keep trying to go back for them! It also helps that library book sare organised by author’s surname, so it’s easy to find the place on the book shelf and search through the titles available.
Once you find an author that resonates with your family, go to that section of the library and see if there are more!
Authors we like are listed below, along with all corresponding Luka compatible books we’ve which found in the NLB collection. These books would also all be great without a Luka too, since it’s the fact they’re fun, engaging and imaginative stories with great pictures.
Chinese Books for toddlers / beginners in the language
You will note all of these are books translated from English. That’s my bias, because when I’ve read with my youngest children, I want to be sure that I also know what the story is about, and also that the children will be familiar too.
Eric Carle: All the English classics (Hungry Caterpillar, Spider’s Busy Day, Draw Me a Star, Where are You Going?, etc also translated into Chinese. Some of these don’t work so well with Luka is the pages are not regular sized. In the CAR section of picture books.
Mem Fox: 小熊的安眠曲 (Sleepy bears), 袋貂魔法 (10 Fingers and 10 Toes). In the FOX section of picture books.
Pat Hutchins: 母鸡萝丝去散步 (Rosie’s Walk), 动物绝对不应该做的事 (Animals should definitely not wear clothes). In the HUT section of picture books.
Sam McBratney: 猜猜我有多爱你 (Guess how much I love you), 你笑起来可爱极了 ( It’s lovely when you smile), 你们都是我的最爱 (You are all my favourites). In the MAC section of books, mainly available at Tampines Hub.
Todd Parr: 带上玩具去野营; Family series, 和平书 (The Peace Book), 淘弟有个大世界 (Todd’s World series), 不一样,没关系 (It’s Okay to Be Different), 我不怕了 (The I’m Not Scared Book), Courage & Strength series, etc, which I’ve reviewed here. In the PAR section of picture books.
Herve Tullet:点点点 (Dots);变变变(再版) Change Change; :小黄点(Little Yellow Dot). In the TUL section of picture books.
Mo Willems: 淘气小鸽 (Pigeon series); 开心小猪和大象哥哥 (Elephant & Piggie Series which I reviewed here), 小猫小猫, 该睡了! (Time to sleep, sleep the sleep!), 小猫小猫, 谁在叫? (What’s your sound, hound the hound?), 小猫小猫, 那是谁? (Cat the cat, who is that?), 怪兽阿抖来了 (Leonardo, the terrible monster), 跟大伙儿说谢谢! (The thank you book), and many many more. In the WIL section of Chinese picture books.
Books by Mo Willems (WIL)
Books by Todd Parr (PAR)
Chinese Picture BooksBest for kindergarten and early primary
You’ll see for my list for older children that we tend to love books translated from Japanese (and many of them don’t have English versions at all). I think Japanese books are some of the few picture book types which can keep a much older child fully engaged, with their vivid storylines and intricately detailed pictures
Doreen Cronin (克罗宁, 朵琳): 苍蝇的日记 (Diary of a Fly), 蚯蚓的日记 (Diary Of A Worm), 嘻哈农场 (Click, Clack, Read). 蜘蛛的日记 (Diary of a Spider). All in the CRO section of picture books.
Taro Gomi (五味太郎): 桌子就是桌子 (The table is the table), 如果是你怎么办 (What if it was you?), 海的那边是什么 小金鱼逃走了 (Little Goldfish Escaped), 牛的春天 (Spring of the Mavericks), 冰激凌是谁吃的 (Who Ate The Ice Cream?), 看,脱光光了!( Look, I’m naked!), 藏猫猫 藏猫猫 (Tibetan Cat), 黄色的……是蝴蝶 (The Butterfly is Yellow), 从窗外送来的礼物(Gift From The Window), 袜子藏哪儿了 (Where Are The Socks Hidden?), etc. In the GOM section of picture books.
Toshio Iwai (岩井俊雄): 地下100层的房子 (House of 100 Storeys series, which I reviewed here); 小手指的大冒险 (Truth or Dare). In the IWA section of picture books.
Christian Jolibois: 不一样的卡梅拉 : 珍藏版, 我是罗密欧. 我给巨人做饭 ,etc (Les P’Tites Poules series). In the JOL section of picture books, mainly available at Tampines Hub.
Satoshi Kako (加古里子): 乌鸦面包店 (Mr Crow’s Bakery series of 5, which I did a more detailed review on here); 101个蝌蚪宝宝 (101 Tadpoles), 我在哪里? (Where am I?). In the KAK section of picture books.
Lai Ma (赖马) : 勇敢小火车 (Brave Little Train); 卡尔的特别任务 (Carl’s Special Mission) , 爱哭公主, 生气王子 ( The Angry Prince), 我变成一只喷火龙了 (I am a fire breathing dragon), and plenty plenty more. Take particular note that in the Singapore NLB collection, these are listed under the name “LIM”… so go to the LIM section, and nowhere else.
Noritake Suzuki (铃木典丈): 我的神奇马桶 (My magic toilet). 我的百变浴缸 (My amazing bath). Available in SUZ section.
Miyanishi Tatsuya (宫西达也): 好饿的小蛇 (The little hungry snake); 你看起来好像很好吃 (T Rex series of 8, which I reviewed here), Virtue series, 哒哒哒爸爸超人 (Da Da Da Dad Superman), 神奇糖果店 (Magic Candy Shop), and plenty more. Some of these books are very emotional/sad, so worth keeping in mind. In the TAT section of picture books.
Books by Christian Jolibois (JOL)
Books by Doreen Cronin (CRO)
Books by Lai Ma (LIM)
Books by Miyanishi Tatsuya (TAT)
Books by Noritake Suzuki (SUZ)
Books by Satoshi Kako (KAK)
Books by Toshio Iwai (IWA)
More books by Miyanishi Tatsuya (TAT)
Books by Mo Willems are also good for older children (WIL)
Don’t forget to borrow some books which you can read with your kids too!
Research shows that exposure to books has a direct positive impact on a child’s literacy and emotional development. However, studies also show that the language should ideally be live and in person. Reading in Chinese with Luka is a great start to reading aloud and exposure to Mandarin audio, but don’t forget you should still read to them too. Whilst you’re at the library, be sure to borrow some books in a language you can read comfortably in, and enjoy the literacy journey with your child.
One nice aspect of the Singapore NLB collection is they have specific shelves for “Bilingual Chinese-English” books (with both languages concurrently through the book), so you could consider borrowing from this section.
Which libraries in Singapore are the most child friendly?
NLB has 26 libraries islandwide. Honestly, if I’m looking for books to read with Luka, I usually go to our nearest library by myself (without kids) and do a quick ‘hit and run’.
But there are some libraries which are better designed for children, and have some fascinating kid-friendly features to insure young readers (although a few of these features are closed at the moment with COVID restrictions).
Some of the more kid friendly libraries are:
Bedok library: with a nice garden-themes children’s reading area
Bishan library: it’s physically nothing particularly special compared to several of the newly renovated libraries, but the entire basement is designated for children which gives a nice expanse for reading; they also have some excellent Chinese book reading programmes for children.
Bukit Panjang library: with its own Children’s Zone
Central Public Library: with a garden-theme children’s area, including a Treehouse and a weather cloud, which changes colour based on the outside weather
Jurong Regional Library: with its very own massive early literacy library
Pasir Ris: again, with an expansive children’s area
Our Tampines Hub: with an entire floor dedicated to young children, and a really unique collection of Chinese picture books, as Chou Sing Chu Foundation (CSCF) is the main sponsor of the library, and has donated 56,000 Chinese children’s books to the Tampines Library from 2016 to 2021. This means the books here are slightly different from other collections, with more slant towards Chinese culture and less books translated from other languages.
Woodlands library: also with a tree-themed children’s area
The NLB library is an indispensable resource!
Be sure to make regular trips to the library….. whilst it’s not always a family friendly affair (many libraries require children to be very very quiet), it’s fantastic to keep new books coming into the house. We tend to have a rotating supply of books, in a variety of formats and genres. Be sure to look out for the reading lists which the library recommends (a new list comes out about once a quarter), and also look out for storytelling sessions, which happen in both English and Chinese (and other mother tongue languages).
I’d love to know which authors are your family’s favourite too. Please do share!
Raising a happy reader is fun and rewarding, and can be relatively cheap if you rely on the NLB collection. Enjoy the journey!
Author/Illustrator: 加古里子 Satoshi Kako Translated by: 猿渡静子 Country of original publication: Japan Language: Simplified Chinese ~ Pages per book: 32 ~ Lines per page: 2 – 8 (but they’re short) ~ Number of books in series: 5 Pinyin: no Audio available: Yes, Luka compatible & Ximalaya Available in Singapore NLB: Yes, in both Chinese and English Recommended age for the story: 5 – 12 Difficulty in reading: ~1000 characters of knowledge needed Audience: 5 to 12 years old
What is the Crow Bakery series?
This series has become a new favourite our place! The story centres around the humble beginnings of a mom-and-pop bakery business, opened by two crows in the Spring Forest. When the bakers give birth to four healthy baby chicks (all of different colours!), they care for their babies with lots of love, which comes at cost to their business. Often the bread gets burnt and customers start disappearing.
This set of 5 books follows the progression of the bakery – followed by various other enterprises around the forest – and how the family go about their daily life, through ups and downs. As an adult, I’m also intrigued to follow the story and find out what happens next to this hard-working and ingenious set of birds. At one stage, I was wishing my daughter would read them faster!! It was such an enchanting story. For a foodie family, these are an especially cute set, as there are lots of opportunities to view different bread, pastry, veggie, fruit and noodle creations.
We really love books translated from Japanese in our house – there’s something about the pictures and the stories which are always so unique and endearing, generally with valuable lessons subtly contained. The Crow Bakery book set is no different. The author is indeed a master storyteller. We bought it without blinking an eye, because it had been recommended by a few wonderful bilingual bloggers including Angie at GrowingHearts123. I should have known, since Linxin at My Story Treasury always has amazing books in her collection.
The first book (乌鸦面包店 Crow Bakery) was written in 1973 (but it doesn’t feel at all dated), and the remainder were not published until 40 years later (2013) when the author was a grand old 87. His readers had been urging him to write a sequel, so he finally got around to it, apparently.
The author says he chose to write about crows because there is a Japanese tradition that they bring bad luck, however he wanted to share that these creatures are also very clever and complex, and that we should care more about them and not simply judge based on a baseless superstition.
The booksets are great inspiration for extended creative play too.
Why we think it’s really great….
Teaches business concepts, in an enchanting way: A really nice aspect of these books is how it touches entrepreneurial and economic concepts. I have never come across anything even remotely similar to this. Apparently, the author really wanted to educate children on the importance of being resourceful, financially literate, and finding strength in unity, and thus, these themes weave through the narrative. So there’s example of the crows deciding to change pricing and product strategies (such as reducing price to increase sales, or drawing smiley faces on their wares to make them more attractive, and doing customer segmentation by their different buying habits and needs). The stories cover profit from the core, and then branching out into related niche markets (brand extension into pastry, tempura, fruits, veggies, etc). There’s also little nuggets about advertising (word of mouth or better signage? how to advertise their new business to the whole forest?) and responding to customer feedback (how to capture the feedback that the customer’s tell them? why do more customers like buckwheat noodles than the other kinds?), capital investment to improve the business (different payment systems for the crows’ wares, better product displays), and the importance of teamwork (especially within a family business, passed down through the generations). It’s like a mini-MBA syllabus wrapped up into a children’s enchanting story!
Appropriate reading level for ~ P1/P2 child to read independently (or younger with an adult help): A really great thing is all the books are readable by a child who knows ~1000 characters, which is a rare find. (For other similar level Chinese books, listed by complexity of characters, please see my earlier post on Chinese bridging books).
Narration: it’s also narrated on Luka and Ximalaya (although we haven’t needed to use this backup).
It shows growing up and stages of life: in the series, the initial book has the crows as babies, and then the next they are ten year old children helping in a shop, then 20-years and 40-years old with their own flourishing businesses.
It’s really relevant to now: Despite being written in the 70s, this book is so timely given the current COVID epidemic where parents are struggling to run businesses/work from home, and raise young children; other businesses are facing closure risks, and social stability is a real challenge. These young crows turn crisis into an opportunity, and I hope that all of us can bring this resilience into our own lives and families.
Use of colour: According to the author, when the first book was originally published in 1973, all the crow babies were black coloured (as most crows naturally are). However after this Japanese author had lived through another forty years his life, and visited different and varied countries, specially he sites Pakistan, he decided to make every crow a different colour, and celebrate the diversity of animals and people on this planet. In the more recent books, crows of different colours also marry each other. I like it when an author is humble enough to update something to better reflect an improved appreciation of a situation.
We are certainly looking forward to discovering more books by this talent author!
The set also comes with a parents’ guide. The guide is written fully in Chinese, so it’s not a huge help to me, however I did have a go using our Youdao pen to translate it, and picked up some interesting background about the author and other books he has written. I really quite enjoyed this guide too, which comes included with the set.
Crow Bakery Parents’ Guide: it contains background about each story and some helpful teaching points (best for adults who can read Chinese!)
Where to borrow or buy in Singapore?
Thankfully, this book is available in Chinese (and English version) through National Library Board. You can also buy it in Singapore from great children’s Chinese bookstores, including My Story Treasury, which is where we bought our set from.
Luka Compatible?
Yes, all five books can be read on Luka, in Chinese. If you haven’t heard of Luka yet, you really must! No, I don’t earn any commission or have business interests in Luka, but as a non-Chinese heritage parent trying to raise bilingual children, I am smitten with it (and so are my kids). Luka Reading Robot is a clever – and super cute – robot which will read physical picture books aloud to your family. This adorable owl-shaped reading companion can read aloud over 50,000 Chinese books, which is great for families like ours where neither parent speaks Chinese.
If you’re looking for other similar Luka compatible books, see my blog post with a Full list of Luka Compatible Books, sorted by age grouping, which my family has enjoyed.
Photos of the Crow Bakery book sets
Below are a few more snaps from the various Crow Bakery books – it’s enchanting right?
What are other similar books to Crow Bakery?
Books by the same author: We will certainly be on the lookout for other books by the Satoshi Kako. Do you have any favourites to recommend to us? There are several translated into Chinese, including Tadpole 101 and The Power of the Earth 加古里子 地球的力量科学绘本 (set of 10). These are next on our reading list. These are written in Japanese, English, and Chinese among other languages.
Books at a similar level of Chinese reading: For other similar level Chinese books, listed by complexity of characters, please see my earlier post on Chinese bridging books. In particular, I would suggest 11 Cats or Frog and Toad.
Children’s books about bird family adventures: If your child is a real bird lover, I would also recommend the Les P’tites Poules不一样的卡梅拉, which is originally a French series and has been translated into both English and Chinese. We also enjoy Marching penguins set 企鹅机动队套书, which is originally Japanese too.
Children’s pictures books of Japanese origin: There are lots of great ones. Other books translated into Simplified Chinese which we have enjoyed a lot are 100 Storey House, and Tyrannosaurus series (and for slightly older children, Butt Detective 屁屁偵探).
As the year draws to an end, it marks my one-year anniversary of blogging about Chinese home learning. In an otherwise-really-bizarre-year for the whole planet, it’s been a haven to be able to write and learn together with so many amazing parents trying to do the Chinese-English bilingual parenting gig, including many monolingual parents like me.
This post has some reflections on our language journey so far, and some resolutions for the year to come.
Reflections: my bilingual parenting mistakes
Over the past eight years, I’ve come to understand my strengths as a mother. My weaknesses, too. Bilingualism is one of those weaknesses. It’s something I wanted so badly for my kids to have, since neither my husband or I had it growing up. I was feeling my way in the dark, and yes, many mistakes were made. Not that they’re bad mistakes – I’m genuinely proud of what I did because it was hard work: whilst I didn’t know what I was doing, I believed it would be worth it. And it has been.
Here’s sharing my reflections on some mistakes I’ve inadvertently made (and many parents do …. ). Just before Christmas, before writing this piece, I connected with Chontelle from Bilingual Kidspot and saw on her blog an excellent article from 2016 about these very same mistakes which I was making too… wishing I had seen it much earlier! So these are the things I would do differently if I was giving advice to another newbie parent:
Believing it would just happen: When I started on the bilingual parenting journey (eight years before I started blogging!), I had totally no idea. I just knew as a monolingual parent, that I wanted to give my kids the amazing opportunity to be bilingual. So, I started out passively with attending bilingual nursery, hoping that osmosis would magically create a bilingual kid. Nope.
Relying on TV: To make the most of screen time, I only allowed it in Mandarin. Good start, but passive bilingualism I now know won’t create a fluent speaker either. The Chinese exposure needs to be more interactive, and yes it is possible to increase Chinese exposure at home even with non-Chinese speaking parents, beyond simply TV.
Buying expensive things: Yes, we then went through the guilty phase of trying to buy famous Chinese book sets to make learning interactive. Good idea – but how the heck does this work as a non-Chinese speaking parent? You can read more in my earlier post about how we attempted Sage 500 books. A valiant attempted, but somewhat misguided! It’s easy to get sucked into a black hole of wanting to buy every resource that’s out there, but I’ve learnt that they aren’t all necessary firstly, and every family situation and child is different. So just because a blogger raves about it, doesn’t mean your child will be raving (in a good way, at least). We have some great (expensive) resources, we also have equally effective and fun lower priced options.
Not being consistent: We had good days and bad days, just like any normal family. Sometimes we’d do bed time reading, and other times we’d skip. Sometimes I’d have the television in Chinese, and other times I was an exhausted mess and simply too tired to really care what was on the tube. I learnt pretty quickly that the adage “out of sight, out of mind” is true. Unless there’s a regular rhythm of Mandarin exposure and learning, it was all too easy to let it slip completely.
Letting other people’s opinions get to me: Other parents told me I was crazy to have a goal of raising effectively bilingual children when we didn’t speak it at home. The well-meaning school teachers suggested I lower my expectations, since we weren’t ethnically Chinese so the kids didn’t really need the language after all. Sure, but does anyone actually need the language these days outside of Mainland China?
Thinking it’s too late: When primary school started, we had the option to exempt our child from learning Chinese. It sounded appealing. After all, we knew that it was going to be many more years of time and resources spent on this pursuit, and that she probably would be at best an average student. My worst fear was for my daughter to feel like it was a burden or lose self-esteem. I also knew we were starting well behind the 8 ball.
Forgetting why we started: I’m so glad that I actually did remember why we started and never gave up. We had done our research. We knew the benefits of learning a second language – increased empathy, improved cognitive skills, boosted creativity etc. We decided not to give up on our dream, nor on our child’s ability. Three years into primary school, it’s all worth it! And we have a resilient, happy, confident child whose favourite subject is Chinese. And, I’m blogging about it!
It’s easy to count all your failures and mistakes sometimes in regards to parenting ….. but my bet is there are even more ways to count all the good progress, and that’s probably what your child will be remembering the most. No one is perfect, not even that amazing blogger or Insta account that you really love. One of the most fail-safe things I’ve learnt about parenting is that it’s a constant process of letting go, moving on, and embracing the next opportunity. This includes letting go of pre-set expectations, letting go of perfection, and gently inching forwards towards the goals you’re secretly dreaming of. The only person who can be a better parent to your child is a better version of you.
If you’re reading this thinking I’ve jumped into your body because you’re also going through these “mistakes” , it is helpful to find a good community of like-minded parents – online or offline – & keep encouraging each other. It shouldn’t be a solo journey. As the African proverb says, if you want to go fast, go alone. If you want to go far, go together. Bilingual parenting, especially as as a non-native speaker, is a long journey. I know these “mistakes” are not unique to me either…… Chontelle from Bilingual Kidspot had written essentially the same list years ago (wish I’d discovered her blog years ago too!), which is what opened my eyes and made me realise how real and true my mistakes were! Parents keep going down the same path and saying the same thing over, and over again! But we all keep doing it!
If you need to hear more encouraging words on the bilingual front (believe me, I’m not the encouraging drop of sunshine… I’m the pragmatic and predictable parent whose usually errs on the side of pessimism) I highly recommend Sunny from Spot of Sunshine, who is an amazing Chinese-English bilingual blogger. Just like her name suggests, she’s a real encouragement sharing her journey of ups and downs, and inspiring generations of bilingual parents. Another uplifting blog for Singaporean families is GrowingHeARTS123 with Angie, whose son has just completed PSLE! Kudos to them, and thanks for sharing their tips focussed on how to promote bilingual play and learning with little cost and yet achieve a creative and thinking mind!
Resolutions: making a better rhythm for bilingualism and Chinese home learning
The new 2021 academic year is about to begin – my mailbox (both physical and virtual) is overflowing with ads for enrichment centres and assessment books. This might just be an Asian country thing – but as a non-Asian parent, I’m like
“AGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGHHHHHHHH. Why do parents do this to themselves and their kids?”.
It’s a rat race, where the main winners are the centre owners, collecting everyone’s hard-earned $$. As a family, we are still staying resolute in not spending our hours outside of school doing more tuition. But, that doesn’t mean we’re not putting a focus on Chinese. Far from it!
Here’s a rough outline of what we’ll be attempting for consistency in 2021 – remembering why we started, what we’re passionate about, and not spending outrageous amounts on new gadgets, classes or tools!
One-on-one extensive Chinese reading every evening with each child (20 minutes daily)
Intensive literary (fun) Chinese iPad apps which focus on character recognition (15 minutes daily)
Composition / journal writing together (aim to complete one short piece each week)
Mandarin television with real human content, not animations (on weekends!)
Chinese home learning approach for the new year
Here’s the logic:
20 minutes one-on-one extensive Chinese reading every evening with each child
This is continuing our current approach. Doing this for 3 children, means a solid hour of reading for the parent. Whilst one child is reading with a parent, the others can be reading with their sibling or separately, using either Luka or our Youdao pen to assist with the unknown words.
People often ask me what we read, and how I choose books with align with the school syllabus etc. The simple answer: I don’t. I know some parents focus on how many characters a child learns, or need so to know, and then use the textbook as a guide, and do revision work / wider reading related to the textbook such as Zhi Shi Hua Bao and Hao Peng You magazines, etc. For me, our evening reading is about loving literature, not learning literacy. Loving literature.
I try to choose interesting stories which generally have nothing to do with schoolwork (although sometimes they do coincide as sometimes I like to choose themes related to what’s happening in the world, like Chinese New Year, or Christmas etc)! The concept behind our reading choices is extensive reading, not intensive reading. That said, I’ve tried to choose books which are part of bigger sets (for repetition and continuity), have clear and well-sized text, and aligned with my child’s reading interests. Previously I’ve written that I had set my goal as choosing books with a reading level where ~90% of characters were known to my child, and 10% were new. That is to say, if she reads a 10 character sentence, she only needs to use our Youdao pen to recognise one unknown word, if any. Some ideas of books we have read are contained here.
There’s an interesting article which a fellow mother shared with me recently from Hacking Chinese about the benefits of extensive reading. It has some facts around how difficult the text should be for incidental learning – it puts by 90/10 rule into question. Hacking Chinese says this has been researched a lot, and that knowing 98% of the words is the best. You might think the difference between 90% and 98% is not a lot, but the article linked above demonstrates it perfectly. Technically, the 98% figure refers to “unaided reading”, where “you really need to understand almost everything to be able to figure out and learn the few words you didn’t already know”. So, given that we’re doing this with the Youdao pen and a parent (i.e not totally unaided), I still think 90% isn’t too bad. The real take away from the article is that the more widely you read, the better reading and comprehension ability you will have, versus cramming words or textbook learning.
15 minutes of intensive literary Chinese iPad apps which focus on character recognition
Again, this is continuing something we started in 2020. Wukong Literacy, and Skritter for my eldest; iHuman Shizi and iHuman Pinyin for the middle, and Maomi Stars for the youngest. They are all such brilliant apps – designed for literacy, but will a gamification element (exception being Skritter, which is so not fun, but it is necessary). We have been beta testing Maomi, and I’m so looking forward to real Maomi app being launched early in 2021, as it will have a few new interesting features.
Whilst this is clearly screen time, it does systematically go through the first ~1200 Chinese characters, so I find this more appealing than the old fashioned tingxie approach writing page by page in small blue square boxes! Chinese characters really are something which need to be learnt systematically and memorised to some extent. Which is exactly why my eldest daughter also must do 10 minutes of Skritter daily (30~40 characters), using the school word lists.
Daily composition / journal writing together, with the aim to complete one short story each week
This is *new for 2021*. It’s something I’ve baulked at doing previously, as I won’t be able to read or correct this. However, I realise it’s something I need to support the children in more. I was chatting with the massively energetic bilingual teacher blogger and mother of 5 boys, Miss Claudia Lee Kimura recently about this idea. She shared Singapore American School’s approach to bilingual programme where they teach Chinese the same way English is taught. It’s a lot of writer’s workshops, journal writing, word walls, word books, word clouds and webs, etc. Apparently, it’s having great results in encouraging non-native kids to write and express their Chinese. All children must attempt writing journals in class in Chinese, and are encouraged to use pictures if they cannot write the character, and some sight words here and there, etc. This is so progressive and like wow! It’s an inspiring way to see the language being taught, with an emphasis on writing and expressing, not the neatness, grammar or filling in the blanks. So, I’m going to try this approach too, outside of school!
For P3 local schools, I think a child needs to be quite fast at putting together a composition piece, so I thought practicing creative writing together will be a nice way to improve in this area. To make it relevant, and given my lack of any language ability, I’m planning to leverage Singapore MOE’s amazing 欢乐伙伴 Xue Le website to guide this activity. The aim is to set aside 15 minutes a day on the computer for my daughter to do self-guided online learning with these free online lessons which follow the school syllabus. Then, after reviewing Xue Le, she’ll write a short piece related to these topics, or a response to what they have seen. We’ll try to keep a word bank of new words too.
Mandarin television with real human content, not animations (on weekends)
I just said above that a mistake was relying on television. But, it is a handy resource, just not in isolation, and obviously in moderation. We’ve always had Sunday as a Mandarin-only television morning, prior to church. Previously this precious television time has been filled with cartoons (our favourites being喜羊羊与灰太狼 Pleasant Goat and Big Grey Wolf and 魔法俏佳人 Winx Club, etc).
However, this coming year I’m aiming to steer the content towards more humans, so 小玲玩具 Xiaoling’s Toys is top on my list for my eldest, 米小圈 Mi Xiao Quan for my middle, and 巧虎 Qiahu for my youngest. Some variety shows are also on my list.
So that’s the 2021 home learning plan for us. What about you?
A wholehearted thank you for being parting of my blogging journey this past year, and for the encouragement and ideas which so many readers give to me. That’s exactly why I blog.
If you’re inspired to come up with your own home learning plan, I’d highly recommend also checking out blog posts by Craig Watts, an American father, has put a great amount of detail on how he’s getting through home-based learning with his three children at Chinese Speaking Kids. He’s put up schedules from morning to evening of what they’re doing as a family, as it’s given me great fodder for what we are planning for 2021. His page contains links to the television shows, songs, and textbooks they’ve been following, and a crazy amount of detail. Whilst I don’t think we can be as focussed or disciplined as Craig has been, my plan it to really make the home learning as effective as it can be, whilst being achievable on a consistent basis.
Here’s to a better 2021 for everyone, especially our planet!
A quote from the picture book I Wonder (我想知道) which we reviewed earlier this year
Note: Originally writted December 2020, and slightly updated November 2021
This post shares some Christmas-themed books and great bilingual literary/learning-related resources available in Singapore.
Christmas Books for Preschoolers
Martine’s Christmas Eve 玛蒂娜的圣诞夜
Author: Gilbert Delhaye Country of original publication: Belgium ~ Pages per book: 20 ~ Lines per page: 4 – 8 ~ Pinyin: no ~ Audio available: yes with Luka ~ Available in NLB: no Target age range: 4 – 8
This book is one of the 60 books in our “Martine series” 玛蒂娜故事书(全新版 套装全60册)
The “Martine” story set (玛蒂娜故事书) are a mixed bag of books – some are a delight for our household of little girls, and other are really not our cup of tea. We do happen to really like the Christmas book. With its vivid lifelike pictures and descriptive story, the Christmas story makes for one of the more interesting books in this collection. The kids go up to attic, find ice skates, stumble upon deers, and hear the jingling sound of Father Christmas’s sled on the snow.
Originally written in French in the 1950s, this series has charming original pictures and stories about young Martine’s playful adventures – mainly set in rural France. The stories are all Luka compatible (which is the only way we able to read this set). The protagonist Martine is a courageous, generous and sympathetic soul. Each Martine story contains a nice message or moral, which is usually how we finish up the activities. The Martine stories are really very long for picture books, so usually once we reach the end, we are all exhausted (and sometimes bored too, but thankfully this Christmas book isn’t in that category!).
I think it’s the charming illustrations and snow-covered fir trees, which make the book feel so magical and different to our modern life in a bustling tropical city.
Madeline’s Christmas 玛德琳的圣诞节
Author: Ludwig Bemelmans Country of original publication: France ~ Pages per book: 28 ~ Lines per page: 1 – 6 ~ Pinyin: no ~ English: some versions ~ Audio available: yes with Luka ~ Available in NLB: Yes Target age range: 4 – 8
In an old house in Paris, covered with vines, live twelve little girls in two straight lines. The littlest one is Madeline.
This book is part of the Madeline set of 6, although it can be purchased individually too. My girls just adore these books in both English and Chinese. In English they rhyme beautifully, in Chinese, they’re just fun (although I note there are a few different translations, and apparently there is a Chinese version which does rhyme). We actually have two copies of this book – one is bilingual with English above, and the other is only in Chinese, but has a slightly better translation. Both of the books can be read with Luka.
This series, from the 1940s, captured my heart as a child, so it’s special to be able to share it on with my children – in a new language! The Madeline books are about an energetic, fearless and kind-hearted girl, living in a girls’ home, and her childlike adventures. Most of the series contains beautiful images of Paris in the background, and is a great way to introduce children to the famous sites of the City of Love. The Christmas book is one of the less interesting books in terms of pictures (very plain and lacking detail).
In the Christmas Eve book, and everyone is sick in bed, except for Madeline who is working hard on Christmas eve cleaning the floors and washing the dishes (at her boarding school). There’s a mysterious knock on the door in the middle of the night. Could it be Santa Claus? No, it’s a mysterious carpet merchant who puts the children under a spell and they fly into the sky on magic rugs. Admittedly it’s a bit random! I think the reason my kids enjoy the specific Christmas book is perhaps that the already love the rest of the Madeline series.
The First Christmas 第一个圣诞节
Author: Rod Campbell Country of original publication: UK ~ Pages per book: 12 ~ Lines per page: 1 – 4 ~ Pinyin: no ~ English: a separate version ~ Audio available: no ~ Available in NLB: Yes Target age range: 3 – 6
This book is written and illustrated by the same author who wrote Dear Zoo!, so it has a slightly familiar look and feel about it. It actually reminds me most of Rod Campbell’s “Aussie Animals” and “Oh Dear” books. Whilst the Christmas book is a board book, it’s a story that’s appealing for an older child too.
It’s a simple and warm retelling of the Christmas Nativity Story. Sentences are simple, and it’s nice to read the book and learn/recognise some less commonly used Mandarin terms such as:
马厩 mǎjiù – stable – (ie place where horses are kept)
马槽 mǎcáo – manger (horses’ feeding trough)
The book doesn’t have any English, but it’s possible to buy the English version (it’s out of print, but I have seen a few online on Shoppee or in the Singapore library) and pair them together.
We love this season for good reason, and this book helps to explain it. This book was gifted to us by Linxin from My Story Treasury, and I’m grateful she helped us find such a lovely faith-based Christmas book, appropriate for my pre-schoolers.
Le Le Books – Ice Skating 溜冰 , Coloured Candy House 彩色糖果屋 and Snowing 下雪
Author: Cathy Ju Yao Country of original publication: Taiwan Language: Simplified Chinese (although Traditional is also available) ~ Pages in book: 8 – 12 ~ Lines per page: 1 – 2 ~Pinyin: No ~ Audio available: Yes – through Le Le reading pen ~ Available in Singapore NLB libraries: No Target age range: 3 – 6
Le Le Chinese is a series of highly-engaging picture book graded readers, and it has on optional pen which can read the books character by character. The intention of the books is to “literacy through literature” – which is to say that by reading lots of books, the child will naturally pick up characters. The books use common characters from literature, and become progressively harder throughout the 300 books.
We often use Le Le for thematic studies, so it was perfect time to get out a few Christmas-themed books and do some gingerbread baking together. We chose two books about the ice and snow, and two books about baking/gingerbread. I like these books because they are simple enough for my pre-schooler to read by herself, and are a great aid to home activities.
Christmas Gifts for Preschoolers
I put up a Christmas gift list on my Instagram account a few weeks ago now, but I thought I’d add these into this Christmas post too. It’s a few suggestions of great gifts which can encourage bilingual play, and won’t break the bank.
Geosafari Junior Talking Microscope in English and Chinese
Geosafari Junior Talking Microscope
Kids can examine all sorts of critters on 12 prepared interactive slides, spoken in either Chinese or English. It has 5x magnifying power and a light, and really robust! A child can also use it to magnify other things, not just the pre-prepared slides. We bought this as our toddler’s Christmas gift last year, and it’s still a favourite. When purchasing, be sure to choose the “Asian” model, as it’s the only one with Chinese audio. Available easily through Amazon.
Habbi Habbi reading wand and bilingual books
This is the brainchild of two passionate mums who designed beautiful board books to encourage early literacy and their content is uplifting! It comes with a sturdy reading band to read out individuals words, sentences, and phrases in both Chinese and English. See my more detailed Habbi Habbi review on a previous page.
Oracle Bone cards
So many fun games can be played with these durable cards, which teach the history of Simplified Chinese characters. We often use them a lot for creative play. Available in Singapore from My Story Treasury.
Mandarin Prodigies Chinese Flash Cards
These beautifully designed Montessori-style flash cards are actually fun for children, and will help to increase Chinese conversation between children and parents (or grandparents). They would work for both bilingual Chinese families and non-Chinese speaking families, and focus on making the learning fun & engaging. Available in Singapore from Books4Tots.
Bilingual Book of Nursery Rhymes
This was a 2020 kickstarter project by Bilingual Kiddos, based in Australia. We bought a handful of Yvonne’s brightly coloured board books to gift this year to littlies we love. The books put the words of popular English nursery rhymes into Chinese, with pinyin and Simplified Chinese characters, along with a downloadable audio file too.
Luka Reading Companion
If you are looking for a bigger gift, consider a Luka Reading Robot, and yes, it will read classical Christmas books like Madeline and Martine too. I’ve put a more detailed Luka review on an earlier page, which includes details of where to buy in Singapore and a discount cou.
Where to buy these books and toys?
What is a better gift to give than the gift of language? The gift of Christmas surely. But language is a pretty good gift too. If you’re after any of the titles/toys mentioned above, check out where ours came from:
The First Christmas Storey & Oracle Bone Cards: available from My Story Treasury (online, based in Singapore but ship globally). My Story Treasury is a lovingly curated collection of Chinese picture story books for kids. My blog readers have a 10% discount (which will finish up on Dec 2020) if you use “LahLahBanana10” at checkout from their store.
Madeline series, Martine series, and Luka Mini: available through Luka Reads (online, with presence in Singapore, Australia, Indonesia, and Hong Kong, although ships globally). If you use “LahLah20Off”, you’ll receive a $20 discount of a Luka Original or Hero Robot purchase, although not the books.
Le Le Chinese Series: must be purchased direct from the publisher Le Le Culture in Taiwan (they ship globally too).
Bilingual book of nursery rhymes: Bilingual Kiddos have progressed from a Kickstarter project, to their own online shop!
Levelled (or graded) Chinese readers are helpful in encouraging early literacy in children, by enabling them to read books which fit within their reading abilities. They usually have simple words and phrases, and increase in difficulty as the child advances through the series. This concept is very different from Children’s picture books, which often contain exciting storylines but have characters which are impossible for a young child to grasp.
The Disney “I Will Read By Myself” Learning series are excellent levelled readers and certainly tick all the boxes of what to look out for in a good Chinese reading set. They engage children using stories and Disney characters which they will be familiar with, and are written in Simplified Chinese, with no pinyin or English translations. The book range covers a good mix of a Disney classics – with less emphasis on Disney Princesses, which makes them good for both boys and girls.
The series become progressively harder and systematically introduce new characters to a child. With each volume, the complexity of sentence and words used increases, and clever graphical annotations exist as hints to enable the child to learn new words.
In total there are 8 levels in the Disney I Will Series, and each level has 6 volumes, making it 48 books. Each book contains one or two stories. After these 8 volumes, there are a further 3 volumes of advanced readers (which we don’t have!).
Each book has activities / game at the back, which is a cleverly disguised self-test, to see if the child has remembered the characters learnt in the book. There is also a list of key words, and cardboard certificate to celebrate finishing each book – for a younger child, this serves as nice motivation, and it’s helpful for the parent to understand the character progression.
They are published by Tongqu Publishing, which is a joint venture publishing organisation between Chinese Government and a boutique publishing house authorised by Disney. So, the quality is assured (not a run-of-the-mill book from China with soft floppy pages, rough edges, poor picture quality, etc).
How many characters does Disney I Will Read series cover?
It starts off very simple (with numbers, and basic vocabulary for a beginning readers who knows less than 20 characters). By the end of 8 volumes, it gets up to well over 1000 characters. I suspect that unless you are in mainland China, your child will outgrow their interest in Disney cartoons before they time they can finish reading these books.
It will be reassuring for parents to know that the books have been deliberately compiled in accordance with the official elementary school Chinese curriculum standards for Mainland China, and covers the government prescribed word lists. In China, they advertise that the first 6 levels are suitable for preschool children (age 3 to 6) and Levels 7 and 8 are suitable for First Grade Elementary School students.
Total cumulative characters learnt by end of the level
Number of pages
Equivalent Mainland Chinese reading level
Equivalent Singapore Primary reading level
1
10
50
52
Preschool
K1
2
10
100
52
Preschool
K1
3
15
160
52
Preschool
K2
4
15
230
52
Preschool
K2
5
20
310
72
Preschool
P1
6
25
400
72
Kindergarten
P1
7
30
500
72
First Grade
P2
8
50 – 60
1100
72
First Grade
P3 / P4
Summary of characters and reading range of the Disney I Will Rea series
For context with other popular levelled readers, for a child who has done Sage Set 1, the first set of Disney a readers (Stage 1) would be readable. For a child who has done Sage Set 4 (or Le Le Yellow Set), the Disney Stage 3 would work well. I know that cumulatively it looks like it’s perhaps less characters than Sage 500, but they don’t all overlap.
According to the publishers, the books were written “character list first, story later”. This is the same model as the heralded Le Le readers from Taiwan too. Simple words with high frequency appear first, and complex words with lower frequency are only introduced much later. Much of the word list of the first two series of early characters overlaps with the Sage 500 books. The stories however still manage to be engaging and true to the Disney classics, despite the limited word lists.
I see these books as a nice cross between Sage and Le Le, similar to the iHuman graded readers series. They’re really nice because a young reader can pick up the simplest books and develop a good habit of reading independently – engaged by a story they are familiar with, and pictures any Disney fan will enjoy.
Whilst they are well designed as levelled readers (because each set introduces about 10-15% new Chinese characters – which is recommended as an ideal rate for learning literacy), the harder levels start introducing many more characters. It actually gets very intense after the first 4 sets, as you’ll see from the table, with tonnes of new characters being added in each story. Also the format of the books changes for Set 5 to 8. It moves from being a square shape, to a more vertical format, closer to a traditional novel format.
Photographs of the books
Insides of the books: Example from Set 1
Insides of the books: Example from Set 2
Insides of the books: Example from Set 3
Comparison of word lists across the first three sets
Why do we like sets 1 to 4?
Lovely layout – Clear text, with bright pictures are bright, on good quality paper. The back of the book has a list of “key words” printed on thick cardboard which can be torn off to make a reference list for the child (we put stickers on ours).
Systematically and scientifically written: It starts out very easily – I child who knows barely 50 words will be able to read 6 books independent. That’s a real encouragement and self esteem builder. Then, it adds new characters step by step, with high repetition of words.
Good visual reminder for harder/new words – harder words which are necessary for the story (such as “Donald Duck”, “kite”, “shadow” etc) have a small picture to remind the child, and help them recognise more complex words.
Stories are very true to the original Disney plots – interesting and lively, yet the text is also very short
Luka Compatible – although we don’t use Luka Reading Companion to read ours, as it defeats the purpose of graded readers. It’s something we may use for the upper levels.
Morals – it’s a bit kitch – by in true Disney style, each book has a theme like growth, friendship, dreams, strength, etc.
Short games at the end of each book – For the first four book sets, these games/activities take up 2 pages, and for the later series they take up 4 pages. These games include connecting antonyms, matching character to make words, etc., which helps children to consolidate their knowledge of words and words.
What don’t we like?
The upper levels (Sets 5 to 8) are really very hard for a non-native mainland Chinese learner, and the learning curve is a bit steep!. An older child has probably outgrown Disney by the time they get to reading them independently.
My kids are also not the biggest fans of Disney, so they’re preferred other sets of graded books over this one, however we’ve shared with friends who have really thrived with them.
Disney I Will Read books cover a broad range of Disney stories across the different levels
How does this set compare to other graded Chinese readers for children?
Our family has accumulated quite a collection of Chinese readers over the years – all of them have been immensely helpful, both for the children and for me in learning to read. There are obviously lots of great Chinese readers available in Singapore to read together with your child. I wrote an earlier blog post with quick comparison of eight other well known Chinese levelled reading series (including Sage, Le Le, 四五快读, etc) noting which ones we have enjoyed the most. The earlier post contains some photographs, to help in your journey of finding appropriate books for beginning readers.
Choosing the right set differs a lot by your own competency in reading Chinese, and also whether this is the only syllabus being used, or you simply want to use the books as stories to support a love of literacy. Also, it helps if you pick a style of story and pictures which your child will enjoy. The image below has a short (overly simplified…) summary of some options you might want to consider. If you want more detail, see my earlier post!
Choosing the ideal graded Chinese reading set for your family
Where to buy Disney I Will Read Chinese series?
These are relatively easy to find online, through JD, Shoppee or Taobao.
For a reliable option in Singapore, Luka Reads has the full set of 8 books available, as:
迪士尼我会自己读第1级-第4级(套装共24册)Disney: I Will Read Level 1-Level 4 (Set of 24) for S$98.90.
迪士尼我会自己读第5级-第8级(24册套装)Disney: I will read Level 5-Level 8 by myself (Set of 24) for $109.90
I would love to hear from you!
Please let me know any questions of comments you might have. I’d love to help you if I can. That’s the reason this blog exists – it’s a passion project, designed to assist other parents like myself in navigating the bilingual Chinese learning journey (and ideally not to spend too much money in the process!). Maybe I have written some other posts which might be of interest:
Bilin Academy is an online platform offering immersive extracurricular classes for children in Chinese, which cleverly integrate content and language learning in a fun package. Thanks to the recommendation of a like-minded parent in Singapore, we started online art classes with Bilin Academy in mid-2020, and have continued since then.
My kids have enjoyed Bilin Academy so much, that even after COVID restrictions lifted, we continued. We even arranged for a group of friends together to do a week of daily classes from Bilin Academy (taught in Mandarin of course!) during our September School holidays. The classes were fully paid by us (no freebies!) and our friends, and this review is our honest opinion, as always.
Bilin Academy has a unique range of immersion-style classes in a range of different areas. So far, we’ve tried the Paint the Poem and Disney Princess Fashion Design. Many of the classes have a nice link back to Chinese history or culture, through the stories or topics selected. For example studying Mulan from Disney, or Chinese calligraphy, or learning Mandarin tongue twisters etc. This make is fun and enjoyable, whilst being instructive.
Who is Bilin Academy?
Bilin Academy – based in the United States – labels themselves “a world classroom” and offers extracurricular classes in both Chinese and English. The founder is Huayi He (also a mother of 3!) and following her passions, she has designed an innovative immersive language learning environment, which is “connecting dedicated teachers and curious children across continents”. Bilin Academy prides itself in creating enjoyable language-integrated learning experiences, to inspire multilingual global citizens. We really love this idea!
Bilin Academy started in early 2018, originally as an experiment by Huayi to offer online drawing classes in English to children in China. Since then, it’s developed into more than 30 different classes on varied topics, taught in both English and Mandarin. This includes Art, Chinese calligraphy, Music, Poetry, Chess, Go / Weiqi and much more. Art classes are very topical, such as Harry Potter, Disney Princess Fashion, or Tang Dynasty poems and idioms.
They are still a relatively small online provider (200 active students), which means great quality control for their teaching staff and personal administration support from the founder herself.
What we enjoyed about Bilin Academy?
It must be said, the pricing is attractive (it varies from ~US$20 for 1 hour, dropping to $8/hour for some specific classes if you buy a package), and combined with a platform that is highly user friendly, it’s hard to go past it. The class range is relevant and fun for children.
Generally, I’m not for encouraging screen time with the children, and I prefer in-person classes. However, during COVID lockdown / restrictions, it necessitated some screen alternatives in order to keep up the Chinese learning for my three children, and we were glad to discover Bilin Academy. These are some of the few online classes that we continued with after the COVID restrictions have eased. The Bilin Academy class offerings are so diverse and unique, that I haven’t found any in-person classes on even remotely similar topics.
Their web platform is in English and simple to use, including top-up credit options directly from Paypal / credit card. They also have a 24 hour cancellation policy, which is another very reasonable feature. We also appreciated that we could book the class and pay for one child, yet my younger child could also sit in the background and observe/participate in the class for the same price. This makes it a super economical option.
The class sizes are small too (ranging from 1-on-1 to 5 students), which enables a highly immersive interactive experience.
Our favourite classes
We first did a weekly series on “Paint the Chinese Poem” (watercolour), and then another set on Fashion Design based on Disney Princess (pencil sketching). These were both excellent.
In both classes, the lessons started with the teacher sharing about the poem / dress in Chinese, and discussing its features and meaning. After this, the teacher shared a model picture, and explained step by step to the children how to create their own similar drawing. The results are stunning (I look at them and wonder how a 5 or 7 year old could create something so well balanced)! It finishes with Chinese writing, centred around the topic in the picture. Each class also distinctly brings out cultural aspects, even the Disney princesses, such as Mulan, which was a favourite for my kids.
I appreciate that the classes are appealing in topic, and slanted towards ways to learn more about Chinese culture. The Calligraphy classes and Chinese Chess are next on our wishlists! I am also very tempted by the Shan Hai Jing (山海经) classes, painting Chinese mythical stories and beast, and letting the children be inspired by this classic Chinese text.
Classes offered by Bilin Academy
The class range is always expanding and evolving, to keep children interested. Currently there are 11 class types taught 100% in Mandarin, these are:
Go/Weiqi in Mandarin
Chinese Calligraphy Class
Chinese Speech & Public Speaking
Chinese Pictograph and Character Recognition
Make Your Own Phonics Book
Harry Potter Art Class
Singing Chinese Poetry
Fashion Design for Kids (Famous Designers)
Shan Hai Jing creature character design
Paint the Classical Chinese Poem
Film and Costume Design
How to sign up
Bilin Academy offers a generous free online class trial before signup, which is a great way to ensure it’s a good for for your child. Not all kids are receptive to online classes.
Additionally, it’s worth highlighting that Bilin Academy is currently undertaking a IndieGogo campaign for the month of December 2020, to grow their app technology. This campaign is offering 25% to 60% off for packages of class credits. Now would be a great time to do a free trial, and buy a package of credits, if the classes were of interest to your child.
Comparison to other online classes
As mentioned, we really enjoyed Bilin Academy and have continued our classes after lockdown, as well as recommending to our friends. However, during COVID, my kids did actually sign up for a couple of other interesting online classes taught in Chinese. If you’re interested in understanding other online class offerings, these two posts might be of interest too: Comparison of online language classes for learning Chinese and also Non Academic online classes taught in Chinese.